Вкотре я відновлюю свій блог і роблю спробу писати в нього хоча б кілька разів на місяць, а не раз на рік. За останній рік коло моїх інтересів сильно зрушило в бік іноземних мов, культур та історії Азії. Після подорожі у Словаччину та Австрію мені ще більше захотілося пожити десь у Середній Азії чи Індії. Можливо за кілька років я здійсню цю мрію.
Вже протягом року я вивчаю узбецьку мову, останні 2 місяці — кримськотатарську, і час від часу на день-два пірнаю у інші східні мови, просто, щоб відволіктись і розім’яти мозок 🙂
Сьогодні дорогою додому занурився у підручник урумської мови, який мені подарував колега по курсах кримськотатарської, Олександр Рибалко.
Урумська мова унікальна тим, що в світі лишилося всього близько 60 тисяч мовців, які живуть переважно у Приазов’ї (Донецька та Маріупольська області). А ще цікаво, що уруми — це приазовські греки, які розмовляють мовою тюркської групи.
Тож, тепер я буду багато писати про узбецьку та кримськотатарську мови, а також часом про інші мови на зразок фарсі, гінді чи от урумської 🙂
До речі, ви знали, що українське слово “борг” кримськотатарською перекладається як “borç” (борч)? 😉
До зв’язку.
04.07.2013 — 11:02
Анвар, “борч” – заимствовано скорее из турецкого. Сам крымско-татарский язык, будучи из разных групп с турецким, из-за тесного многовекового соседства “отуречился”. Можешь почитать умных лингвистов-тюркоглогов типа Баскакова или Кузнецова. Если ты вроде как пишешь блог о лингвистике))) С психологией покончено чель? И бас-гитарой?)
04.07.2013 — 12:15
Таки “борч” правильно, дякую за виправлення.
Я ж і не казав, що слово походить з кримськотатарської, а просто написав як це буде кримськотатарською 🙂
Так, з бас-гітарою і психологією давно покінчено, тепер іноземні мови і програмування наше всьо.
Дякую за інформацію про розумних лінгвістів-тюркологів, обов’язково їх почитаю. А блог в мене не про лінгвістику, а про все підряд включно з аматорською лінгвістикою 🙂