Нотатки лінгвомана

Блог про подорожі, країни, мови, програмування, музику, книги та купу інших речей, які мене захоплюють

Tag: джамала

Джамала – 1944, акорди, текст та мій кавер

Запала мені в душу пісня Джамали про долю її сім’ї та всього кримськотатарського народу.
Підібрав акорди до неї.
Хоч на перший погляд пісня може здатися складною для виконання, але там всього 3 акорди. З вокалом складніше, але, гадаю теж можна спробувати витягнути все окрім бек-вокалів 🙂

Складнощі виконання можуть виникнути, якщо ви не маєте досвіду вимови звуків хоча б якоїсь тюркської мови.

Отже, акорди (каподастр на третьому ладу):

Em
When strangers are coming…
C
They come to your house,
H
They kill you all
and say,
Em
We’re not guilty
not guilty.

Em
Where is your mind?
Humanity cries.
C
You think you are gods.
But everyone dies.
H
Don’t swallow my soul.
Em
Our souls

C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım
C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım
Em
We could build a future
C
Where people are free
H
to live and love.
Em
The happiest time.

Em
Where is your heart?
Humanity rise.
C
You think you are gods
But everyone dies.
H
Don’t swallow my soul.
Em
Our souls

C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım
C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım

Em
Vatanima toyalmadim

А ось мій кавер на цю пісню:

Джамала, Андрій Хливнюк, Дмитро Шуров — “Злива”, акорди та текст

Кілька днів тому Джамала опіблікувала пісню “Злива”, присвячену до річниці Революції Гідності. Пісня — сумна, сильна й гарна. Я захотів її вивчити та, на жаль, акордів у мережі не знайшов, тож вирішив підібрати їх сам і допомогти таким чином всім шукаючим.

Пісня за будовою, акордами, мелодикою досить нетривіальна, це не просто хітовий квадрат і вам доведеться трохи напружитися під час її вивчення. Ососбливо складні тут, як на мене, вокальні партії, але я її таки вивчу й запишу кавер.

Ось сама пісня, текст та акорди. Опис акордів ви знайдете в кінці публікації.

Щоб зіграти у тональності оригіналу — встановіть каподастр на перший лад. Continue reading

Copyright © 2024 Нотатки лінгвомана

Theme by Anders NorenUp ↑