Нотатки лінгвомана

Блог про подорожі, країни, мови, програмування, музику, книги та купу інших речей, які мене захоплюють

Tag: кавери

Джамала – 1944, акорди, текст та мій кавер

Запала мені в душу пісня Джамали про долю її сім’ї та всього кримськотатарського народу.
Підібрав акорди до неї.
Хоч на перший погляд пісня може здатися складною для виконання, але там всього 3 акорди. З вокалом складніше, але, гадаю теж можна спробувати витягнути все окрім бек-вокалів 🙂

Складнощі виконання можуть виникнути, якщо ви не маєте досвіду вимови звуків хоча б якоїсь тюркської мови.

Отже, акорди (каподастр на третьому ладу):

Em
When strangers are coming…
C
They come to your house,
H
They kill you all
and say,
Em
We’re not guilty
not guilty.

Em
Where is your mind?
Humanity cries.
C
You think you are gods.
But everyone dies.
H
Don’t swallow my soul.
Em
Our souls

C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım
C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım
Em
We could build a future
C
Where people are free
H
to live and love.
Em
The happiest time.

Em
Where is your heart?
Humanity rise.
C
You think you are gods
But everyone dies.
H
Don’t swallow my soul.
Em
Our souls

C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım
C H
Yaşlığıma toyalmadım
Em C
Men bu yerde yaşalmadım

Em
Vatanima toyalmadim

А ось мій кавер на цю пісню:

Один в Каное – Човен (акорди та відео)

Час від часу на YouTube мене просять акорди тієї чи іншої пісні, тож я вирішив публікувати їх у блозі. На пісню “Човен” гурту “Один в Каное” в мене є цілі два кавери.
Живий кавер зіграний на гіталеле і записаний у Стамбулі у травні 2016 року.

Та домашній кавер на гітарі.

Отже, акорди. Каподастр на третьому ладу.

Em D
І повзе ліниво човен, і воркоче, і бурчить
Am H7
Відки взявся я — не знаю; чим прийдеться закінчить
Em D
Хвиля радісно плюскоче та леститься до човна,
Am H7
Мов дитя, цікава, шепче і розпитує вона:

Приспів:
Em D
Хто ти, човне? Що шукаєш? Відки і куди пливеш?
Am H7
І за чим туди шукаєш? Що пробув? Чого ще ждеш?
Em D
Біг мій вічний — тож не знаю. Хвиля носить, буря рве,
Am H7 Em D Am H7
Скали грозять, надять-просять к собі береги мене, мене

Em D
Що ж тут думать, що тужити, що питатися про ціль!
Am H7
Нині жити, завтра гнити, нині страх, а завтра біль.
Em D
Кажуть, що природа — мати держить нас, як їм там тре,
Am H7
А в кінці мене цілого знов до себе відбере.

Приспів:
Em D
Хто ти, човне? Що шукаєш? Відки і куди пливеш?
Am H7
І за чим туди шукаєш? Що пробув? Чого ще ждеш?
Em D
Біг мій вічний — тож не знаю. Хвиля носить, буря рве,
Am H7 Em D Am H7
Скали грозять, надять-просять к собі береги мене, мене

Em D Am H7
мене, мене

Em D
Не один втонув тут човен, та не кождий же втонув;
C H7
Хоч би й дев’ять не вернуло, то десятий повернув
Em D
А хто знає, може, в бурю іменно спасешся ти!
C H7
Може, іменно тобі ся вдасть до цілі доплисти!

До речі, автор слів: Іван Франко.

 

Новий кавер: Babak Rahnama – Peyda kon mara (پیدا کن مرا). Відео, акорди та текст.

3 роки тому я вперше почув цю пісню, коли був в Узбекистані. Вона досить попсова, але мелодійність та перська мова роблять її гарною. Тоді я й не думав її співати, але рік тому почав вчити фарсі. Саме під впливом мови захотілося зробити кавер на пісню.

Цей день настав, пісня записана і чекає своїх слухачів 🙂

Акорди та текст:

Em                        D                                            Hm                        C     D
Peyda kon mara shayad ashna basham ba to peyda kon mara
Em                        D                                            Hm                        C     D
Ashna kon mara ba ghalbe mehraboonet bidar kon mara
Em                        D                                            Hm                        C     D
Peyda kon mara shayad ashna basham ba to peyda kon mara
Em                        D                         Hm                        C     D
Bidar kon mara to in shabe royaee bidar kon mara

Am            Em                      G                    D
Too in shabe royaee haro ke ba to boodam
Am Em                     D
Bia ba man yeki sho avvalino o akharinam
Am           Em                    G                  D
Mikham az to bekhoonam mikham ba to bemoonam
Am Em                   D
Bia ghalbamo ehsas kon

Якщо пісня вам сподобалася, mp3-версію ви можете завантажити тут.

 

Copyright © 2024 Нотатки лінгвомана

Theme by Anders NorenUp ↑